Haiku 4. du bist dumm, suesse

Inicio Foros Web vjspain Charla en general Haiku 4. du bist dumm, suesse

Viendo 15 entradas - de la 1 a la 15 (de un total de 15)
  • Autor
    Entradas
  • #5077
    derkleinsteprinz
    Participante

    endlich hast du es geschaefft!
    du bedeutet gar nichts mehr zu mir…
    nicht ganz… aber du hast es scho (e) n geschaefft!

    ich gucke mein Vergangenheit
    du warst meine Zukunft,
    aber nie mehr…. und nie wieder

    der kleinste ist endlich groesste bekommen
    er lachle darueber dich
    weil du dumm bist, kleine Suesse mit kein Freund

    ich warte kein Antwort,
    weil unsere Mobile grebochen ist.
    es gibt keine Liebe ohne Stile.

    keine Liebe ohne Stile
    keine Liebe ohne Sie
    keine Liebe, keine Stile…

    verpiss dich, und ruft nie wieder an
    du verlisst endlich mich

    dein Klein!

    #5080
    txampa
    Participante

    ole deklein!!

    ese es mi poeta favorito 😉

    aunke sigas en el after, podrias lanzar unas lineas en kastellano de por donde va este poema…ke los ke no sabemos mucho aleman, nos perdemos

    te dejo unas lineas de regalo, amigo pseudo-aleman:

    KLEINER als meine Hand,
    das Rostkehlchen brüstet sich
    schnell und behende.
    Leichtfüßig im Schnee,
    ein Federball.

    1bso
    txampa

    #5081
    derkleinsteprinz
    Participante

    lo se…

    pero es que soy timido..

    aunque la traducci—n no se har‡ esperar demasiado…

    PS: buen nivel de aleman, champa-n de los buenos

    aunque un tanto navide–o…

    #5087
    bellabestia
    Participante

    Buenas tardes.

    Personalmente tengo mi aleman olvidado de alguna reencarnación, y reconozco que prefiero sus filósofos a sus poetas. Bernhard para las novelas y Celan para la poesía serían dos excepciones. Aquí dejo algo del poema, según algunos críticos, más enorme del siglo XX europeo:

    Schwarze Milch der Frühe wir trinken sie abends
    wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachts
    wir trinken und trinken
    wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng
    Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
    der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete
    er schreibt es und tritt vor das Haus und es blitzen die Sterne er pfeift seine Rüden herbei
    er pfeift seine Juden hervor läßt schaufeln ein Grab in der Erde
    er befiehlt uns spielt auf nun zum Tanz

    (…)

    Paul Celan – Todesfuge

    Un saludo y orfidersen .

    Ciscoso de Oro

    #5088
    txampa
    Participante

    ya sabes derklein, ke mi afición x la navidad, me llevo en mis tiempos de mozo a aprender numerosos idiomas y asi poder expresar mis sentimientos a lo largo y ancho del planeta 😉

    gran poema cisko!

    saludos
    txampa

    #5089
    broda
    Participante

    .

    #5094
    lau
    Participante

    😯

    no se si nos bacilais o que?

    supongo que si junto cuatro consonantes seguidas quizas diga algo en aleman…

    wqghklj para todos !

    lau_ignorante

    #5108
    broda
    Participante

    He intentado escribir este poema de DerkleinsteawskpRinz en Japones y en Chino tradicional y Mandarin…para los que no sepan aleman…pero se me desconfigura al subirlo.

    Como hago?
    Txampa arregla eso no?

    1saludo.

    #5112
    derkleinsteprinz
    Participante

    ¡finalmente lo has conseguido!,
    no significas nada para mi…
    no completamente… ¡pero lo has (gustosamente) conseguido!

    miro mi pasado,
    tu fuiste mi futuro,
    pero nunca mas… y nunca volvera

    el mas pequeño se ha convertido por fin en el mas grande.
    el se rie de ti
    porque tu eres idiota, pequeñuela sin novio

    no espero ninguna respuesta,
    porque nuestro movil se rompio.
    no hay ningun amor sin estilo

    no hay amor sin estilo
    no hay amor sin ella
    no hay amor, no hay estilo

    pierdete y no llames nunca mas
    por fin me has perdido

    ¡tu klein!

    —-

    vaya cantidad de tonterias. no?
    ademas, disculpadme por las faltas de ortografia, pero como estoy en MAC no puedo escribir las tildes…

    celebro tus progresos con el aleman, lau, jejeje

    y si quieres ayuda con el chino mandarin, siempre estoy dispuesto, brodA

    pero por fin, y tras una buena temporada de locura,
    mi cabeza descansa en paz…

    o eso creo, por lo menos, jejeje

    besos

    #5114

    lau
    Someone wrote:

    no se si nos bacilais o que?

    estás en lo cierto _lau

    esto

    Someone wrote:

    Schwarze Milch der Frühe wir trinken sie abends
    wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachts
    wir trinken und trinken
    wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng
    Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
    der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete
    er schreibt es und tritt vor das Haus und es blitzen die Sterne er pfeift seine Rüden herbei
    er pfeift seine Juden hervor läßt schaufeln ein Grab in der Erde
    er befiehlt uns spielt auf nun zum Tanz

    … que escribe Cisco solo son las instrucciones de un mando a distancia Thomson (…y de los viejos…)

    😆

    (…qué puta envidia saber leer y hablar alemán…! cabronazzos!!

    #5116
    derkleinsteprinz
    Participante

    pues si, se–ores…

    la leche negra que nos nutre ma–anas tardes y noches…

    lejos queda aun el nivel al que me aproximara frente a los gigantes que nos han precedido…

    aunque en esto del videoarte, aun estamos en ciernes…

    leche negra para las ovejas blancas 😈

    #5119
    txampa
    Participante

    derklein!! perplejo me has dejado kon eso ke dices
    me has llegado a lo mas profundo de mi medula osea!!

    me kedo kon esta frase para la posteridad:

    no espero ninguna respuesta,
    porque nuestro movil se rompio.

    🙂

    txampa

    #5144
    arnolfini
    Participante

    tengo una mariposa
    le quito las alas
    tengo un pimiento

    tengo un pimiento
    le pongo unas alas
    tengo una mariposa

    #5146
    ion
    Participante

    Bueno aunque trabajo con alemanes mi conocimiento es sumamente limitado, asi que lo que hare sera acercarme un poco con un aporte de benedetti que tambien tiene varios en aleman.

    no te quedes inmovil al borde del camino
    no congeles el jubilo
    no quieras con desgana
    no te salve, ahora ni nunca
    no te salves.

    no te llenes de calma
    no reserves del mundo solo un rincon tranquilo
    no dejes caer los parpados pesados como juicios

    no te seques sin labios
    no te duermas sin sueno

    no te pienses sin sangre
    no te juzgues sin tiempo

    Pero si pese a todo
    no puedes evitarlo
    y congelas el jubilo
    y quieres con desgana

    Y te salvas ahora
    y te llenas de calma
    y reservas del mundo solo un rincon tranquilo
    y dejas caer tus parpados pesados como juicios

    y te secas sin labios
    y te duermes sin sueno
    y te piensas sin sangre
    y te juzgas sin tiempo

    y te quedas inmovil al borde del camino

    y te salvas
    entonces … no te quedes conmigo

    Mario benedetti

    #5148
    derkleinsteprinz
    Participante

    con buen agrado recibo estos versos.

    asomarte al mar y quedarte simplemente observandolo,
    reconforta mas bien poco, cuando sabes que puedes sumergirte en el…

    ante todo,
    es cuestion de actitud…

    sonrie y pateale el culo

    jejeje

    vemos

Viendo 15 entradas - de la 1 a la 15 (de un total de 15)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.